爪切り

 先日、爪切りが見つからなかったので、コンビニに買いに行った。しかし、爪切りの置き場所がわからない。そこで店員に尋ねた。
 「爪切り、どこに置いて有りますか?」
 すると、その店員はバングラデシュ人であったため、「ツメキリ?」と訊き返してきた。どうやら単語そのものが分からない様子であった。私はすぐに爪を切るしぐさをしてみせた。すると、彼は、「nail clipper」と言った。
 なるほど、外国人のスタッフには英語で言わないといけないのか? それとも、最近の日本の若者達も爪切りのことを英語でそのように呼んでいるのであろうか。
 コンビニの店員達の中で、タイ人には一度も会ったことがない。だから無理に覚える必要はないが、タイ語で爪切りのこと、何と言いますか? これ、今日の宿題です。