เจริญ というタイ語

 「เจริญ 栄える」というタイ語は、タイの小学校国語教科書では1年生の後半には出て来ている。すなわち、タイ国はとても豊かであり、昔から餓えることなく栄えている国であるという意味合いで子供に教える。
 しかし、学校で習うよりも以前に、子供達はニュースでいやというほど耳にしているから、この言葉は誰でも知っていると言えよう。究極は「ทรงพระเจริญ 国王陛下に御栄有れ!万歳!」である。
 バンコクに初めて開通した「ニューロード」の名前は「เจริญกรุง」。これは日本人にも通暁している。
 先日、「今日の翻訳」で出したタイ文の中に、「เจริญพระพุทธมนต์」という表現が見られた。これは仏教用語であり、「読経する」という意味である。その他、辞書にはいろいろな表現が列挙されている。庶民に一番うれしい表現は「เจริญอาหาร 食がすすむ」であろう。