元タイ人講師の英語

私が一番親しくしている元タイ人講師は日本の紅葉を撮影するために2ヶ月間、来日していたが、昨日、無事にタイへ帰ったというラインを送信して来た。我々の交信はタイ語を使ったり、英語を使ったりと、その時の気分で使い分けている。

I arrived Thailand this morning. Thank you very much for your warm welcome and everything. With love.

彼女は弁護士だから若い頃から英語力は抜群。だが、帰国したばかりだからここでは簡単な英語で済ませている。私としては彼女の気持ちがこもっているのが見てとれて嬉しい。英語であれ、タイ語であれ、短文でいいから、まずは自分の気持ちを素直に伝えられるようにしたいものだ。文法を考えたり語彙をひねくりまわしたりすると疲れてしまい、書くのが嫌になる。ささっと表現することから慣れ親しむのが良い。