今月バンコクへ行った時、初めてのホテルに泊まると、入り口にセブンイレブンが入っていた。そこで買った豆乳(น้ำเต้าหู้)が美味しかったので、思い出にと思い、空になったペットボトルを持って帰って来た。
製品の名前は、「TOFUSAN น้ำเต้าหู้」。私がボトルに興味を示したのには他に理由が有る。それは、その製品に対してわかりやすい説明が可愛い坊や(T君)の絵と共に書かれていたからである。
例:①รสดั้งเดิม ②เป็นแหล่งของโปรตีน ③คั้นสด ④คัดสรรถั่วเหลืองเบอร์1 ④รสชาติแบบดั้งเดิมจากญี่ปุ่น ⑤ดื่มง่ายทุกเพศทุกวัย
たかがラベルだと思ってはいけない。このラベルの単語や表現からいろいろなことが学べる。タイ語の勉強のために、あえて翻訳はしないので、冬休みの宿題だと思って自力で訳してみてください。