大統領というタイ語

トランプ大統領の政権がスタートした。「大統領」は、タイ語で「ประธานาธิบดี プラターナーティボディー」。この単語は、「ประธาน 主席、社長、議長、委員長」と 「อธิบดี 偉大な人、首長、統治者」の2語が合成されたものである。
 冨田竹二郎先生の『タイ日辞典』(1987年刊)によれば、「ประธาน」には、もう一つ、仏教的な意味が有り、それは「ประธาน4」という表現の中で使われる。「四正勤 よんしょうごん=勤勉に努力すべき4項目」というものだ。
 1)สังวรประธาน 自分に悪が生じないように努める。
2)ปหานประธาน 自分に生じた悪をなくすように努める。
3)ภาวนาประธาน まだ生じていない善を生じさせる。
4)อนุรักขนาประธาน すでに生じた善を増長させるように努める。
 トランプ大統領は、「アメリカ第一主義」を掲げているが、上記の如く、仏教的な考え方があることも知ってほしい。アメリカにはアジアの人々もたくさん住んで活躍している。是非ともこの「四正勤」を実行に移せる大統領になってもらいたい。