昨日、ベランダを掃除した後、箒をそのままベランダに置きっぱなしにしていた。今朝、気がついたのだが、カラスがやって来て、私がいない間にどうやら箒を食い散らかしたようである。
以前にもそういうことが有ったので、ああ、またかと思う程度で、カラスに恨みを持たなかった。むしろ、カラスの遊び道具としてお役に立ったと思うことに考えを切り替えた。空ばかり飛んでいると、各家のベランダがよく見える。何か面白そうなものがあれば遊び道具にする知恵をカラスから学んだ。
ところで、昨夜の「タイ語中級 木曜日19:00」のクラスで、魔法瓶やポットの単語が出てきた。魔法瓶はกระติกน้ำ、電気ポットはกาน้ำไฟ。ヤカン(กา)という単語は、カラス(กา)と同音異義語である。
ついでに、カラスが登場する単語としては、「カラスの足マーク กากบาท」は、○xのx印、そして、「赤十字 กาชาด」という単語にも出てくる。そうそう、「目尻の小じわ ตีนกา」も有りました!
女性の皆さん、目の周辺のマッサージをお忘れなきように…..。