マスク狂想曲が一段落した。いや、まだまだ終わっていないかもしれない。何故ならば、夏用マスクの販売が大手の会社で商魂たくましく打ち上げられているから…..。
一連のマスク騒動に於いて、女性の手はすかさず動いた。そして、可愛いマスクが次から次に考案された。この女性の力がさらに新しいものへと昇華していくことを期待したい。
ところで、マスクからマスクメロンに話を変える天邪鬼(あまのじゃく)をお許し願いたい。マスクは“mask“と表記し、マスクメロンのマスクは“musk”と表記する。後者の意味は、「麝香(じゃこう)」。当然、発音は違うが、カタカナ表記にするとす、悲しいかな、同じになってしまう。
以下に、いくつかの英単語を列挙するから、意味を考えてみよう。
1) bat / but 2) cat / cut
3) hat / hut 4)rat / rut
5) matter / mutter 6)fan / fun