1.長文のタイ語を日本語に翻訳するのは実に難しい。
2.まずはその文章を5回くらい音読しなさい。
3.そして、文章を文節ごとに区切り、それぞれを訳しなさい。
4.その後、主文と従文を見きわめなさい。
5.いずれにせよ、翻訳する過程に於いて、文の内容を早く想像してみることが肝心です。
6.こなれた日本語でどのように翻訳するかは、翻訳者の自由です。
1.長文のタイ語を日本語に翻訳するのは実に難しい。
2.まずはその文章を5回くらい音読しなさい。
3.そして、文章を文節ごとに区切り、それぞれを訳しなさい。
4.その後、主文と従文を見きわめなさい。
5.いずれにせよ、翻訳する過程に於いて、文の内容を早く想像してみることが肝心です。
6.こなれた日本語でどのように翻訳するかは、翻訳者の自由です。