今日の翻訳

タイ国語教科書3年生向け(พ.ศ. ๒๕๓๕_)の中の「ครอบครัวของเพชร」の最終回である。この話の中に出て来た日常生活に於けるタイ語の動詞をまとめると、とても勉強になる。

๑. พอดีเพชรเดินเข้ามากระโชก ถามวีระว่า “แกจะมาหาเรื่องกับพวกข้าหรือ พ่อกับแม่ของข้ามีบัตรประชาชนนะ”

๒. “หยุดนะเจ้าเพชร! เขาพูดดีกับแม่นะ ผิดกับคนที่มาถามเรื่องบัตรประชาชนนั่นมาก”

๓. แม่ของเพชรบอก เพชรจึงยิ้มกับวีระแล้วพูดเบาๆว่า “นึกว่าแกมาขู่แม่ข้าเหมือนเจ้าคนก่อน ข้าจะชกเสียให้คว่ำ” แล้วเขาก็ทำงานต่อ

๔. วีระนั่งดูเพชรทำงานอยู่ครู่หนึ่ง ก็ลาแม่ของเพชรกลับบ้าน เขาคิดว่าครอบครัวนี้คงเรียนหนังสือมาน้อย จึงพูดจา ข้า เอ็ง แก

๕. วีระรู้สึกชอบเพชรมาก ถ้าเพชรเรียนหนังสือ เขาคงจะพูด ฉัน เธอ และพูดจาเพราะหูกว่านี้