今日の翻訳

8月2日に引き続き、『อาทิตย์ลับฟ้า  The Setting Sun』(ดาไซ โอซามุ/เขียน มาลินี  แก้วเนตร/แปล สำนักพิมพ์ ดอกหญ้า  発行年月日不記載)の「บทที่๑ งู」から出題する。

1.นาโอจิ  น้องชายของฉันเคยเอ่ยกับฉันครั้งหนึ่งขณะที่เขาดื่มอยู่ว่า  “การที่คนเรามียศถาบรรดาศักดิ์นั้น  ไม่ได้ทำให้เขาเป็นผู้ดิบผู้ดีขึ้นมาได้ดอก

2.คนเราบางคนแม้จะไม่มียศถาบรรดาศักดิ์อันใดนอกเหนือไปจากที่ธรรมชาติได้ประทานให้กับเขา   ก็สามารถเป็นผู้ดีผู้ยิ่งใหญ่ได้  และคนอื่นๆ นอกนั้นอย่างเช่นพวกเราเป็นต้น

3.ผู้ไม่ได้มีสิ่งใดเลยนอกเหนือจากยศถาบรรดาศักดิ์  ดูจะใกล้เคียงกับความเป็นไพร่มากกว่าความเป็นผู้ดิบผู้ดีเสียอีกอย่างเจ้าอิวาซิม่าก็ได้

4.เขาเอ่ยถึงเพื่อนร่วมโรงเรียนเชื้อสายขุนนางคนหนึ่งของเขา

5.เจ้านี่ไม่ได้ทำให้พี่เกิดความรู้สึกว่ามันหยาบคายเสียยิ่งกว่าอ้ายแมงดาไหนๆที่พี่อาจได้พบเห็นตามท้องถนนดอกรึ