今日の翻訳

 

『อาทิตย์ลับฟ้า』(ดาไซ โอซามุ/เขียน  มาลินี แก้วเนตร/แปล สำนักพิมพ์ดอกฟ้า 刊 発行年月日は不記載)の「บทที่๑ : งู」から出題する。

1.คุณแม่เปล่งเสียงร้องออกมาแผ่วๆ  ขณะนั้นท่านกำลังรับประทานซุป อยู่ในห้องรับประทานอาหาร

2.ฉันคิดไปว่าคงจะมีบางสิ่งบางอย่างแปลกปลอมตกลงไปในซุปนั่น ” ผมหรือคะคุณแม่”

3.”ไม่ใช่หรอกจ้ะ ”  คุณแม่ตักซุปช้อนหนึ่งใส่ปากราวกับว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้นเมื่อเสร็จเรียบร้อย

4.ท่านก็เหลียวศีรษะไปด้านหนึ่ง  ส่งสายตาจับจ้องไปยังต้นซากูระอันออกดอกสะพรั่งเต็มต้นยังเบื้องนอกหน้าต่างห้องครัว

5.และทั้งๆที่ยังเบนศีรษะเบี่ยงอยู่เช่นนั้น  ท่านก็ตวัดซุปอีกหนึ่งช้อนเข้าระหว่างริมฝีปากอย่างรวดเร็ว

6.คุณแม่รับประทานด้วยท่วงท่าอันแสนจะผิดแผกไปจากมารยาทอันได้บัญญัติเอาไว้ตามนิตยสารสตรีต่างๆ  กระทั่งการใช้คำว่า “ตวัด”  ในกรณีของท่านนั้น ไม่ได้เป็นการเล่นสำนวนความเปรียบแต่อย่างใด