タンバイ(タガログ語)

 足掛け20年以上、泰日文化倶楽部に通って来ているS氏は道路関係の仕事をしておられる公務員である。台風や大雪の警戒情報が出ると、スタンバイして待つようにという指令が上から下りて来るそうだ。仕事の大変さを聞くにつけ、社会を下から支えてくださっていることに感謝。

 このスタンバイという言葉であるが、フィリピンで生活をされたことがある生徒さんから、「タガログ語で<tambay>という単語があります」と、ほんの2日前に聞いたばかりであった。「語源は英語のstand byです。よく使われています」

 そこでネットで調べてみた。仕事をもらうためにスタンバイしている男には実質上の収入が無い。従って、無職。さらには、お金が無いからヒモ、あるいは、ジゴロ、と言う意味になるとのこと。