今日の宿題

 先日、タイ語中級クラスの生徒さんから以下の3つの文章(まだ上手に話せない)はすべて正しいか否かという質問が有った。
 ① พูดยังไม่เก่ง   ② ยังไม่พูดเก่ง   ③ ยังพูดไม่เก่ง
 いずれも正しいようにみえるが、正しいのは①と③。 日本人には②もOKと思われがちだが、タイ人は言わない。何故言わないかというと、タイ語では動詞を否定するのではなくて、副詞を否定するからだ。
 この文法を徹底させるために、以下の日本語を訳してみよう。
1)うまく言えない(言う+正しくない)
2)ちゃんと行きつくことができない(行く+正しくない)
3)お金はたくさん持っていない(持つ+お金+たくさんではない)
4)はっきり聞こえない(聞く+はっきりしない)