「บัดซบ」というタイ語

 数日前、「บัดซบ」といタイ語を耳にした。その言葉を発したタイ人に意味を尋ねてみると、「最低!」という回答であった。
 初めて聞く単語なので、『簡約タイ語辞典』(松山納著)で調べてみると、次なる意味が書いてあった。
 「1.非常に愚かな、愚鈍極まる、無知蒙昧な、白痴的な、2.甚だ卑劣な」
 『タイ日辞典』(冨田竹二郎編)には、こう書いてあった。
 「極めて愚かな(โง่, เซ่อ, เซอะにつけて用いることが多い). โง่บัดซบ バカの骨頂だ」
 次に、指輪先生(タマサート大学准教授)にこの言葉の使い方を訊いた。
 「ชีวิตบัดซบ(非常に苦しい生活)、 เลวบัดซบ(ものすごく悪い)というように使います。ドラマでは使われていますが、私はこの言葉を使ったことがありません」